ארכיון פוסטים בתג תרגום.

תרגום תרגום ושוב תרגום

אובונטו, כללי, עברית, עולם הקסם, פרוייקטים, קוד פתוח

שלום לכולם,

כמו שהבטחתי בפוסט הקודם, אני עובד על תרגום המשחק TMW.

המשכתי את התרגום שהתחלתי לפני מספר חודשים באמצעות Launchpad (הם משתמשים בו ככלי לתרגום, אין דרך אחרת).

תרגמתי לי בנחת, ובינתיים גם עזרתי לאחי להתקין את הגרסה העדכנית ביותר של המשחק (הוראות בפוסט הקודם), עד שלפתע אחי צעק לעברי שרואים עברית הפוך במשחק.

TMW בעברית?

מיד פניתי אל מפתחי המשחק, שיהיו מודעים לעניין. לא האמנתי למראה עיניי, תוך שניות הבאג דווח אצלם במערכת (הם אפילו לא ביקשו ממני לדווח שם, הם כתבו דיווח בעצמם על סמך מה שכתבתי בצ'אט), ותוך מספר דקות הם כבר החלו לטפל בבעיה, ונתנו לי הבטחה כי הם ישתדלו לסיים את העבודה עד הגרסה הבאה (0.0.30).

בנוסף הם היו אמרו שהם שמחים שדיווחתי להם, מכיוון ועכשיו המשחק יוכל לפנות ליעדים שונים בעולם ולא רק אמריקה-אירופה (סין לדוגמה?)

מה שסוכם הוא שהם יעבדו קשה שזה ייכנס לגרסה 0.0.30, ואני אמשיך בתרגום.

.

אם כבר בתרגום עסקינן, אייל לוין הרים פרוייקט חדש לתרגום אובונטו, בו כל מתרגם יתרגם פעם בשבוע (לפחות) ערך אחד (לפחות), ובכך גם אם התרגום יתקדם לאט, הוא לפחות יתקדם.

הדבר גרם לי לנצל את ההזדמנות ולעזור לסיים את תרגומן של מספר חבילות. מקווה שבקרוב נסיים את כל חבילות הבסיס שיש לתרגם.

חג (שבועות) שמח, וסוף־שבוע נעים.

דור.

אין תגובות

אדם עם לב (ושטח איכסון) רחב

עברית, קוד פתוח

אני שמח לבשר באופן חגיגי במיוחד על פתיחתו של בלוגי החדש!

ודאי שאלתם את עצמכם אודות אותו "אדם עם לב רחב", ובכן מדובר באייל לוין, שברב אדיבותו הציע לי שאאכסן את הבלוג שלי על השרתים שלו!
אז תודה אייל.

כעת, כדי שלא אספים בפוסטים, אספר על קורות הקמת הבלוג הנ"ל.

מערכת וורדפרס, שהותקנה על השרת, נגלתה כחוויה בפני עצמה. ההתקנה לקחה לי דקות ספורות (כולל את ההעלאה), והייתה מלאה בהומור חביב ומפתיע, כשגיליתי שהמערכת החביבה עצמה מדברת אליי! (כמובן שמערכת הינה נקבה).

אחרי התקנת המערכת הגעתי למסקה כי העיצוב ה"מפוצץ" של וורדפרס לא מספק אותי, ואני רוצה עיצוב שונה.

חיפושים קצרצר בגוגל ומצאתי את המדריך הבסיסי להמרת תבניות וורדפרס מתוך בלוגה של אח"י דקר.
באמצעות אותו המדריך, נכנסתי לאתר התבניות של וורדפרס, ומשם בחרתי את ערכת הנושא (או "תבנית", איך שתרצו) "חסיד" או כמו שקוראים לו בלעז (ובאופן מקרי גם במקור) "disciple".

כעת החלה עבודת התרגום מאסיבית. תרגמתי את ערכת הנושא במשך יומיים. אך למרות שהיה קשה בהתחלה, לאט לאט העבודה נהייתה מובנת ופשוטה יותר, מה שכמובן האיץ את תהליך את התרגום.
חשוב (לדעתי) לציין, שהשתדלתי לשמור על סגנון התרגום ההומוריסטי של וורדפרס, בעיקר מכיוון שאהבתי אותו :) (קבלו ח"ח מי שלא תהיו)

בהמשך הדרך שמתי לב כי כתובת הדוא"ל שלי מופיעה בפינה למעלה של האתר במתכונת מלאה, מה שאומר שכל בוט יוכל להעתיק אותה ולהספים אותי. החלטתי לחפש פיתרון לנושא.

ראשית ערכתי חיפוש בגוגל, מה שהביא אותי למציאת תוסף נהדר בשם ImgProtectr, שאמור לשנות כתובות mailto לתמונות, בכדי שלא יוכלו להמצא על ידי בוטים. התלהבתי מהרעיון ומיד לחצתי על הלינק לאתר הפרוייקט, שהתגלה כסגור. המשכתי לחפש, ומצאתי אתר מראה, עם לינק הורדה שפעל, מה שהתגלה כאכזבה, מכיוון והארכיב היה פגום, וכך הסתיימה לה הפרשה עם ImgProtectr.

בינתיים מצאתי כלי אחר שאמור לפתור ספאם מסוג שונה לגמרי, כלי השואל שאלת חיבור בעלת שני מספרים משתנים בין 0 ל-10. אני מקווה שלא תהיה לכם בעיה עם התוסף.

עוד תוסף נהדר שמצאתי, הוא כלי היושב על התגובות, ומציג מידע אודות מערכת ההפעלה והדפדפן בהם המגיב משתמש. כמה נהדר :)

שאלה: תוכלו להסביר לי מה הרעיון מאחורי התגים? העניין לא ברור לי.

דור.

נ.ב – לא שכחתי אותך PacMan! כמובטח, אתרגם לך את העיצוב.

ישנן 9 תגובות
פוסטים חדשים יותר »